Brochure Au Pays du Cassoulet

Between Carcassonne and Toulouse, feel at home, Home of Cassoulet! / Entre Carcassonne y Tolosa, estamos en el país del Cassoulet (un tipo muy famoso de fabada local, plato gastronómico) y Castelnaudary es su capital.

UK version

Every year, farmers, cassoulet factories, chefs and associations put themselves
together to organize “la fête du Cassoulet” (annual Cassoulet festival):a
gastronomic and festive event not to be missed in the south West.
Here the Canal du Midi, UNESCO World Heritage site, will take you from lock
to lock, from the Grand Bassin in Castelnaudary, to naurouze where the waters
flow either to the atlantic ocean or to the Mediterranean sea and the rigole,
masterpiece of the Canal’s water supply.

ESP Version

Aquí, granjeros, conserveros, restauradores y asociaciones se desviven cada
año para organizar la fiesta del Cassoulet: un acontecimiento gastronómico
imprescindible en todo el suroeste.
El Canal du Midi (Canal del sur), inscrito al Patrimonio Mundial de la unEsCo,
le llevara, esclusa tras esclusas, desde el Grand Bassin (Gran Estanque), de
Castelnaudary con sus siete hectáreas hasta la linea divisoria de aguas en el
seuil de naurouze (Puerto de naurouze) y hacia la rigole (regata), pieza clave
para la alimentación en agua del canal.

Ce contenu vous a été utile ?